It isso snug—the skinof the living animalstretched outto a rugshaped somethinglike the United States.One meditatesupon aFlorida-like flap—a forward legwhich ranthe Russian steppesperhaps?
—Kay Ryan, “Poetry in Translation”Art Credit Jonathan Dalton

It is
so snug—
the skin
of the living animal
stretched out
to a rug
shaped something
like the United States.
One meditates
upon a
Florida-like flap—
a forward leg
which ran
the Russian steppes
perhaps?

Kay Ryan, “Poetry in Translation”
Art Credit Jonathan Dalton

  1. p3rm4fr0z7 reblogged this from theparisreview
  2. bebehere reblogged this from theparisreview
  3. poetfire reblogged this from theparisreview
  4. love-christine reblogged this from theparisreview
  5. theyeatthemweeping reblogged this from theparisreview
  6. vicoactus reblogged this from theparisreview
  7. softerthansound reblogged this from theparisreview
  8. rudimick reblogged this from theparisreview
  9. strange-heart reblogged this from theparisreview
  10. youreyeonmyeye reblogged this from theparisreview and added:
    Reblogging mainly for the picture. Is it not eternally fascinating to look through a lighted window and see a section of...